Déjanos un comentario :D

Buscar en este blog

Seguidores



jueves, 20 de mayo de 2010

Toki wo Kakeru Shojo (Film-Anime)

Conocí esta película por un amigo que conocí a base del Fotolog y vio esta peli, la expuso en su fotolog, yo lo vi y tuve tanta curiosidad por la película que hice lo imposible por conseguirla y fue bien ya que me encantó. ^^
Es muy entrañable (y hablando ya de los paisajes... dios qué bien hechos, jaja) La Ost también está muy chula. ^^ Disfruté mucho de esta película y no me canso, jaja.

Toki wo Kakeru Shojo - 時をかける少女 (La Chica que viaja por el tiempo)

Yo habría traducido el título por:
"La chica que toma el tiempo" pero ahí se queda, que supongo queda mejor.



La película cuenta la historia de Makoto, una chica normal de 17 años que va al instituto y pasa sus días con sus dos amigos, Kosuke y Chiaki mayormente jugando a beisbol. Un día en el que parece que la suerte estaba de su contra y de que le pasara un extraño suceso, descubre que puede viajar en el tiempo. Makoto no duda en usar este poder para viajar al pasado y poder solucionar pequeñas cosas de su vida que no se conformaba con ellas y que ve que puede mejorar (llegar antes al instituto, mejorar las notas, evitar pequeños accidentes, ......)
Más sin embargo, descubrirá que viajar por el tiempo no se puede tomar tan a la ligera.


"Toki wo kakeru shoujo" está basada en una novela de Yasutaka Tsutsui.
La dirige Mamoru Hosoda (One Piece, Digimon Adventure o Superflat Monogram) que se apartó de la dirección de "El Castillo Ambulante" del Studio Ghibli y además cuenta con Yoshiyuki Sadamoto (Evangelion, FLCL) como diseñador de personajes.

Ha ganado bastantes premios, entre ellos el premio anual de la academia de Japón, en la categoría "Animación del año", ganando frente a películas como "Gedo Sekai" o "Brave Story"; o el premio a la mejor película de animación en el festival de Sitges.



Aprovecho para dejaros la película y la OST; ambos cd's incluyen "scans". Todo está subido a Megaupload.
Debajo, la letra de su canción final. ^^

Película (japonés, subtitulada a español):
1ª parte (275 mb)
2ª parte (255 mb)


OST: Toki wo Kakeru Shoujo Original Sound Track (114 mb)

01 - Natsuzora -Opening Theme-
02 - Sketch
03 - Aria
04 - Karakuri Tokei - Time Leap
05 - Shoujo no Fuan
06 - Sketch (Long Version)
07 - Daylife
08 - Variation I
09 - Mirai no Kioku
10 - Seijaku
11 - Kawaranai Mono (Strings Version)
12 - Natsuzora -Ending Theme-
13 - Time Leap (Long Version)
14 - Natsuzora (Long Version)
15 - Hanako Oku - Garnet (Yokokuhen Short Version)

Single: Hanako Oku - Garnet (30'6 mb)

01 - Garnet (Hikigatari)
02 - Kawaranai mono
03 - Garnet



Garnet

Guraundo kaketeku anata no senaka wa
sora ni ukanda kumo yori mo jiyuu de
Nooto ni naranda shikakui moji sae
Subete wo terasu hikari ni mieta

Suki to iu kimochi ga wakaranakute
nidoto wa modoranai kono jikan ga
sono imi wo atashi ni oshietekureta

Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
omoidasanakute mo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo, suki ni natte to shite mo

anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
mata kono kisetsu ga megutteku


Hajimete futari de hanashita houkago
daremo shiranai egao sagashiteita
Tooku de anata no hashaideru koe ni
naze daka mune ga itakunatta no

Kawatte yuku koto wo kowagatteta no
zutto tomodachi no mama ireru kagashita
owatteku mono nado nai to omotta


Hateshinai toki no naka de anata to deaeta koto ga
nani yori mo atashi wo tsuyokushite kureta ne
Muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita to shite mo

anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
mata kono kisetsu ga yattekuru


Itsumademo wasurenai to anata ga ittekureta natsu
Toki ga nagare ima goro atashi wa namida ga koboretekita

Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
omoidasanakute mo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo, suki ni natte to shite mo

anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
mata kono kisetsu ga megutteku


Traducción Español

En el recreo veía tu espalda mientras corrías
más libre que las nubes que surcaban el cielo
O es que las líneas vacías de nuestros cuadernos
todo lo que miraba estaba lleno de luz.

El amor es un sentimiento que no comprendería
de no ser por esos momentos irrepetibles
son los que me enseñaste su significado.


Esos días que pasé junto a ti estarán siempre guardados en mi corazón
para así no tener que recordarlos.
Incluso si llegase a conocer a alguiencon el que floreciese un nuevo amor

Siempre serás lo más especial, lo más querido
todo lo que vivimos volverá a ocurrir.


Hablamos por primera vez en un descanso
nadie se dio cuenta de cómo buscaba tu sonrisa
Mientras tu distante aunque dulce voz
no sé porqué pero me aceleraba el corazón.

Me asustaba que todo aquello pudiese cambiar
el que siempre seríamos amigos era realidad
Nunca pensé que pudiéramos terminar


En medio de este tiempo infinito terminaré encontrándote
aunque solo sea para poder fortalecerme
Aunque mañana alcanzase estos sueños que he perseguido tanto tiempo

Siempre serás lo más especial, lo más querido
todo lo que vivimos volverá a empezar.


Nunca te podré olvidar, fue tu despedida aquel verano
ha pasado el tiempo pero todavía tengo lágrimas que derramar


Esos días que pasé junto a ti estarán siempre guardados en mi corazón
para así no tener que recordarlos.
Incluso si llegase a conocer a alguiencon el que floreciese un nuevo amor

Siempre serás lo más especial, lo más querido
todo lo que vivimos volverá a ocurrir.


Videoclip: Oku Hanako

4 comentarios:

Cubito de hielo dijo...

Hola, yo también la vi esta genial, me entere de ella al ver en un blog que se iba a estrenar la película con actores, me dio por descargarmela, y me pareció entrañable, a mi parecer es 100% recomendable.

Cierto, los paisajes están mu chulos

Kizoku Nozomi dijo...

Vaya, veo que la pusiste. ^^
Aunque a diferencia del foro, aquí los enlaces van, jaja.
Supongo que los has subido de nuevo.

Yo la vi hace tiempo y también opino que está genial. Yo la recomiendo. ^^

La OST me gusta mucho también.

Cubito de hielo dijo...

He leído que esta película la va a traer Selecta Visión a España

Chiisa Yanagi dijo...

Wala ¿si? *_*
Qué grande!!!
espero que hagan una buena traducción. =DDD

Publicar un comentario

 
 

Todos los derechos reservados.
El diseño de la plantilla y todo su contenido ha sido creado por Paula Salguero (Chiisa Yanagi). El contenido de esta obra está bajo licencia.